A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z
galera. También una cierta embarcación, como en España;
pero principalmente una chistera o sombrero de copa. El
término debe derivarse de que se usan en ocasiones de
gala, o alguna otra razón debe haber.
gallego. Cualquier español. Es injusto, pero es así.
Puesto que la mitad de la emigración ibérica a la
Argentina vino de Galicia, los españoles son, a ojos
argentinos, genéricamente gallegos. Particularmente
populares en Argentina son los chistes de gallegos, en
que los españoles juegan un rol similar al de los
polacos en EEUU, los belgas en Francia, los leperos en
España y, me dicen, los gomeros en las Islas Canarias.
También es injusto, pero es inútil tratar de luchar
contra estas cosas.
galpón. Cobertizo. Recinto cubierto, en general para uso
como depósito.
gamba1. No una especie de langostino, sino una pierna.
Palabra italiana.
gamba2. En principio, cien pesos; pero por extensión,
cien unidades de cualquier cosa.
gambeta. Regate. En el fútbol. La palabra argentina
deriva del italiano gamba (pierna).
gancho (o ganchito). Grapa, pieza metálica en forma de C
angulosa que se clava en una pila de papeles para
convertirla en un cuadernillo.
garaje. Vado. Quiero decir; también es el lugar donde se
guardan los coches. Pero cuando vemos una zona deprimida
del cordón (bordillo) de la vereda (acera) donde no se
puede estacionar (aparcar), no decimos "hay un vado",
sino "hay un garaje". Y corto aquí, que me cansé de
traducir.
garrafa. Bombona. Háblenle de bombona a un argentino y
pensará en algo que se une a un bombón para tener
bomboncitos. Otrosí digo: en Argentina hablamos de
garrafa de gas, no de butano.
garúa. Llovizna muy fina. Usado muy frecuentemente y
motivo de tangos.
gaseosa. Refresco. Todo lo que sea bebidas cola, de
lima-limón, de pomelo o lo que sea, siempre que tengan
gas carbónico, como invariablemente lo tienen tales
brebajes.
gil. Bobo, lelo, zonzo.
goleador. Uno que hace muchos goles, y también el que
hizo más goles de todos. Jamás use pichichi, palabra que
no se entendería en Argentina.
goma1. Útil para borrar sobre el papel. Hasta ahí vamos
bien. Pero en uso vulgar, teta (no preservativo).
goma2. Neumático. goma de auxilio. Neumático de
recambio.
gracia. El nombre de uno. Usado eufemísticamente. Cuando
éramos chicos y nos preguntaban "¿Cuál es tu gracia?",
solíamos responder haciendo una morisqueta.
gringo. ¿A que no adivinan qué quiere decir esto en
Argentina? No. No adivinaron. No es un yanqui, como en
el resto de Latinoamérica, sino un individuo de tez
blanca y pelo rubio (aproximadamente, el guiri de
ustedes) y, por antonomasia, uno de los piamonteses que
colonizaron la Pampa, o sus descendientes.
guapo. Pendenciero, bravucón; o, en contextos positivos,
valiente, audaz. Algunos son también apuestos, pero no
les decimos guapos por eso.
guarango. Simultáneamente grosero y atrevido.
guarda. Revisor. Individuo que en el tren no nos cree
que el pasaje lo tenemos, sólo que no lo encontramos.
¡guarda! Si usted está con su amigote argentino
miccionando en el ágora (esto es, meando en lugar
público) y él ve aproximarse a un policía, es probable
que le diga "¡Guarda!" Con esto no le está indicando que
regrese su instrumento al origen de coordenadas, sino
que preste atención, que tenga cuidado. Viene de un
verbo italiano (cuándo no); creo que es "sguardare",
pero no quiero mentirles.
guaso. Guarro. Mal educado y para colmo sin gusto.
guiño. Intermitente. En los coches, luz que
alternativamente se prende y apaga indicando la
intención de girar. En este punto cabe aclarar que en
Argentina no es correcto decir "voy a ir a hablarle esa
mujer que desde hoy me está haciendo intermitentes".
guiso. Cocido. Particularmente, los que contienen arroz,
fideos o leguminosas.
Fuente
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z